Characters

彼の矢
JMnedict 200217
Word 彼の矢
Reading かのや Romaji Kanoya

彼ノ矢
JMnedict 200217
Word 彼ノ矢
Reading かのや Romaji Kanoya

彼の世
JMdict 200217
Word あの世 ; 彼の世
Reading あのよ
Translation dut hiernamaals ; andere wereld ; het leven na de dood ; gene zijde van het graf ; dodenrijk Translation hun a másvilág ; a túlvilág Translation spa el otro mundo ; el mas allá ; ultratumba ; el otro mundo ; lo que hay después de la muerte ; el más allá
Translation eng the other world ; world of the dead ; netherworld Translation ger das Jenseits ; die andere Welt ; die nächste Welt ; die kommende Welt Translation fre l'autre monde Translation rus тот свет ; на том свете {~で}


彼の様
JMdict 200217

黄昏時
JMdict 100319
Word 黄昏時
Reading たそがれどき
Translation eng dusk
Crossref 彼は誰時

彼は誰時
JMdict 100319
Word 彼は誰時
Reading かわたれどき
Translation eng dawn ( orig . also used in reference to dusk )
Crossref 黄昏時

たそがれ時
JMdict 200217
Word 黄昏時 ; たそがれ時
Reading たそがれどき
Translation eng dusk ; twilight Translation ger Zeit der Dämmerung ; Lebensabend Translation rus : {~に} в сумерках
Crossref 彼は誰時


彼ぴ
JMdict 200217
Word 彼ピ ; 彼ぴ
Reading かれピ ; かれぴ
Translation eng boyfriend
Crossref 彼氏・1

彼ぴっぴ
JMdict 200217

彼や此れや
JMdict 100319
Word 彼や是や ; 彼や此れや
Reading あれやこれや
Translation eng this and that Translation ger dies oder das ; dies und das

彼や此れや
JMdict 200217
Word 彼や是や ; 彼や此れや
Reading あれやこれや
Translation spa esto y aquello
Translation eng this and that

彼等
JMdict 100319
Word 彼ら ; 彼等
Reading かれら
Translation eng they ( usually male ) ; them Translation ger sie ; {m ., pl .} Translation fre ils Translation rus они ( преимущественно о мужчинах )

彼等
JMdict 200217
Word 彼ら ; 彼等
Reading かれら
Translation dut zij ; ze Translation slv oni Translation spa ellos
Translation eng they ; them Translation ger sie ( Personalpron . 3. Ps . Pl .) Translation fre ils ; eux Translation rus они ( преимущественно о мужчинах ) ; они ; их {~の}




彼愛
JMnedict 100319
Word 彼愛
Reading かのう Romaji Kanou

彼愛
JMnedict 200217
Word 彼愛
Reading かのう Romaji Kanou


此岸
JMdict 100319
Word 此岸
Reading しがん
Translation eng this world ; this life Translation ger Diesseits ; diese Welt
Crossref 彼岸

彼岸
CEDict 100318
Traditional 彼岸 Simplified 彼岸
Pinyin bi3 an4
English the other shore ; paramita

彼岸
HanDeDict 100318
Traditional 彼岸 Simplified 彼岸
Pinyin bi3 an4
Deutsch am anderen Ufer , jenseits (u.E.)


彼岸
CC-CEDict 200217
Traditional 彼岸 Simplified 彼岸
Pinyin bi3 an4
English the other shore ; ( Buddhism ) paramita

彼岸
HanDeDict 200217
Traditional 彼岸 Simplified 彼岸
Pinyin bi3 an4
Deutsch am anderen Ufer , jenseits

此岸
JMdict 200217
Word 此岸
Reading しがん
Translation swe här i livet ; här i världen
Translation eng this world ; this life Translation ger dieses Ufer ; Diesseits ; diese Welt
Crossref 彼岸・3

彼岸の入り
JMdict 200217

彼岸潮
JMdict 200217

彼岸河豚
JMdict 200217

彼岸花
JMdict 100319
Word 彼岸花
Reading ひがんばな
Translation eng cluster amaryllis Translation ger {Bot .} Amaryllis ; Nirvana-Blümchen ; ( <wiss . N.: Lycoris radiata> )

彼岸花
JMdict 200217

彼岸花
CC-CEDict 200217
Traditional 彼岸花 Simplified 彼岸花
Pinyin bi3 an4 hua1
English red spider lily ( Lycoris radiata ) ; cluster amaryllis




彼岸手
JMnedict 100319
Word 彼岸手
Reading ひがんて Romaji Higante

彼岸手
JMnedict 200217
Word 彼岸手
Reading ひがんて Romaji Higante

彼岸田
JMnedict 100319
Word 彼岸田
Reading ひがんだ Romaji Higanda

彼岸田
JMnedict 200217
Word 彼岸田
Reading ひがんだ Romaji Higanda




彼岸子
JMnedict 100319
Word 彼岸子
Reading ひがんし Romaji Higanshi

彼岸子
JMnedict 200217
Word 彼岸子
Reading ひがんし Romaji Higanshi

彼倡此和
CEDict 100318
Traditional 彼倡此和 Simplified 彼倡此和
Pinyin bi3 chang4 ci3 he2
English to chorus sb else's lead ( idiom ); to chime in in agreement

彼倡此和
CC-CEDict 200217
Traditional 彼倡此和 Simplified 彼倡此和
Pinyin bi3 chang4 ci3 he2
English to chorus sb else's lead ( idiom ); to chime in in agreement

彼唱此和
CEDict 100318
Traditional 彼唱此和 Simplified 彼唱此和
Pinyin bi3 chang4 ci3 he2
English to chorus sb else's lead ( idiom ); to chime in in agreement

彼唱此和
CC-CEDict 200217
Traditional 彼唱此和 Simplified 彼唱此和
Pinyin bi3 chang4 ci3 he2
English to chorus sb else's lead ( idiom ); to chime in in agreement

Records 51 - 100 of 121 retrieved in 1664 ms