懐く
JMdict 200217
Word 抱く ; 懐く
Reading いだく ; だく ; うだく
Translation dut omarmen ; omhelzen ; omstrengelen ; omvatten ; in zijn armen houden ; in de armen sluiten ; aan het hart ; zijn borst drukken ; tegen zich aandrukken ; aanhouden ; tegen zijn borst klemmen ; vogels} broeden {m .b.t. ; 卵を} bebroeden {i .c.m. ; koesteren ; omhelzen {fig .} ; omarmen {fig .} ; omhelzen {euf .} ; omgang ; gemeenschap hebben ; vrijen ; kroelen ; nemen ; pakken ; in de armen houden {子を} ; hebben ; omarmen ; omhelzen ; knuffelen ; liefkozend aanhalen ; bij zichzelf voelen ; hebben {感情を} ; koesteren Translation hun átölel ; megölel ; megragad ; átkarol ; dédelget ; ragaszkodik vmihez ; lefekszik vkivel ; átölel ; megölel ; megragad ; átkarol ; menedéket ad ; rejteget ; szállást ad Translation slv držati v naročju ; objeti Translation spa abrazar ; tomar en brazos ; ej . un bebé ; dormir con ; sentarse sobre huevos ; abrazar ; sostener en los brazos (e.g. un bebé ) ; albergar (e.g. rencor , sospechas )
Translation eng to embrace ; to hold in the arms (e.g. a baby ) ; to hug ; to harbour (e.g. grudge ) ; to harbor ; to bear ; to have (e.g. ambition ) ; to entertain (e.g. hope , suspicion ) ; to have sex with ; to make love to ; to sleep with ; to sit on eggs Translation ger in den Armen halten ; umarmen ; in den Arm nehmen ; im Arm tragen ; mit jmdm . schlafen ; jmdn . zum Freund gewinnen ; im Herzen tragen ; hegen ; nähren ; pflegen ; in den Arm nehmen ; umschließen ; beschützen ; schützen ; behüten Translation fre étreindre ; embrasser ; porter dans ses bras ; porter ( par ex . rancune ) ; supporter ; éprouver ; ressentir ; avoir ( par ex . de l'ambition ) ; nourrir ( par ex . un espoir , une suspicion ) ; avoir des rapports sexuels avec ; faire l'amour avec ; coucher avec ; couver des œufs Translation rus 1) держать на руках ; обнимать ; 2) ( связ .:) 卵を抱く сидеть на яйцах ; 1) держать на руках ( ребёнка и т. п.); обнимать , держать в объятиях ; 2) (( тж .) 懐く ) иметь , питать душе} , чувствовать

挿む
JMdict 200217
Word 挟む ; 挿む ; 挾む
Reading はさむ
Translation dut klemmen ; inklemmen ; vastzetten ; knellen ; knijpen ; klem zetten ; vastklemmen ; beklemmen ; beknellen ; ertussen leggen ; tussenplaatsen ; tussenvoegen ; tussenlassen ; ertussen steken ; invoegen ; inlassen ; inzetten ; insereren {form .} ; sandwichen ; zwaard {m .b.t. ; mes enz .} opsteken ; koesteren ; bij zichzelf voelen Translation hun közbehelyez ; közbelép ; közbeszól ; közbetesz ; közbeveti magát ; behelyez ; betesz Translation slv dati vmes ; postaviti vmes ; zatakniti ; vstaviti Translation spa insertar ; entrometerse ; albergar ; pinzar ; prensar
Translation eng to hold between (e.g. one's fingers , chopsticks ) ; to grip ( from both sides ) ; to put between ; to sandwich between ; to insert ; to interpose ; to catch (e.g. a finger in a door ) ; to trap ; to pinch ; to insert (e.g. a break into proceedings ) ; to interpose (e.g. an objection ) ; to interject ; to throw in (e.g. a joke ) ; to be on either side of (a road , table , etc .) ; to have between each other ; to be across (a street , river , etc .) ; to harbour ( feelings ) ; to cast (e.g. doubt ) Translation ger einklemmen ; zwischen etw . klemmen ; unter etw . klemmen ; einlegen ; einschieben ; einstecken ; zwischen etw . stecken ; sich zwischen etw . befinden ; zwischen etw . liegen ; gegenüber von etw . liegen ; unterbrechen ; erfahren Translation fre être de chaque côté ( par ex . d'une route ) ; être de l'autre côté ( par ex . d'une rue , d'une rivière ) ; être au-delà de Translation rus зажимать ( сжимать ) с двух сторон ; класть между ( чем-л .); закладывать ( напр . за ухо ); затыкать ( напр . за пояс )



Records 1 - 4 of 4 retrieved in 114 ms