愛惜
JMdict 100319
Word 愛惜
Reading あいせき
Translation eng missing someone ; loathing to part Translation ger schwerer Abschied ; unangenehme Trennung ; (f) Translation fre se manquer de quelqu'un ; se séparer avec déplaisir

逸機
JMdict 100319
Word 逸機
Reading いっき
Translation eng missing a chance Translation ger Verpassen einer Chance

欠字
JMdict 100319
Word 欠字
Reading けつじ
Translation eng omitted word ; blank type ; missing letter Translation ger fehlendes Wort ; Auslassung ; Lücke

欠番
JMdict 100319
Word 欠番
Reading けつばん
Translation eng missing number Translation ger fehlende Nummer

欠文
JMdict 100319
Word 欠文
Reading けつぶん
Translation eng missing part ( of manuscript ) Translation ger fehlender Satz ; Satzlücke

欠落
JMdict 100319
Word 欠落
Reading けつらく
Translation eng missing ; lacking Translation ger Fehlen ; Auslassung ; Vermisst-Sein

JMdict 100319
Word ;
Reading あな
Translation eng hole ; deficit ; shortage ; missing person ( in a team , meeting , etc .) ; vacancy ; opening ; flaw ; profitable place ( or item , etc .) not well known by others ; upset victory ( with a large payoff ) ; pit ( of a theater ) ; hiding place ; underbelly ( of society , etc .) Translation ger Loch ; Höhle ; Öffnung ; Ritze ; Spalte ; Leck ; Senke ; Beule ; Höhle ; Loch ; Bau ; Grube ; Bergwerk ; Lücke ; Verlust ; Defizit ; Fehler ; Grab ; Grube ; Außenseiter Translation fre trou
Crossref 穴が開いている ; 平土間

行方不明
JMdict 100319
Word 行方不明
Reading ゆくえふめい
Translation eng missing ; unaccounted for Translation ger Aufenthaltsort unbekannt ; verschollen ; vermisst Translation fre manquant ; porté disparu

行方不明者
JMdict 100319
Word 行方不明者
Reading ゆくえふめいしゃ
Translation eng missing person Translation ger Vermisster


寝淋しい
JMdict 100319
Word 寝淋しい
Reading ねさびしい
Translation eng missing a sleeping companion

尋ね人
JMdict 100319
Word 尋ね人
Reading たずねびと
Translation eng missing person ; wanted person Translation ger Gesuchter ; Vermisster ; vermisste Person ; gesuchte Person Translation fre personne recherchée

落丁
JMdict 100319
Word 落丁
Reading らくちょう
Translation eng missing pages Translation ger {Druckw .} fehlende Seiten ; Defektbogen

後逸
JMdict 100319
Word 後逸
Reading こういつ
Translation eng letting (a ball ) pass ; missing (a grounder ) ; error Translation ger {Baseb .} Vorbeilassen eines Balles

尋ね物
JMdict 100319

脱文
JMdict 100319
Word 脱文
Reading だつぶん
Translation eng missing passage ; lacuna Translation ger ( schriftspr .) ; fehlende Passage ; Textlücke

欠本
JMdict 100319
Word 欠本
Reading けっぽん
Translation eng missing volume Translation ger fehlender Band

欠号
JMdict 100319
Word 欠号
Reading けつごう
Translation eng missing issue ( of magazine ) Translation ger fehlende Ausgabe ; ( einer Zeitschrift o.Ä.)

欠食
JMdict 100319
Word 欠食
Reading けっしょく
Translation eng missing a meal Translation ger unzureichende Nahrung

食いっぱぐれ
JMdict 100319

ミッシングリンク
JMdict 100319
Reading ミッシングリンク
Translation eng missing link (i.e. transitional fossil )

文字落ち
JMdict 100319
Word 文字落ち
Reading もじおち
Translation eng missing character

特落ち
JMdict 100319


作戰失蹤人員
CEDict 100318
Traditional 作戰失蹤人員 Simplified 作战失踪人员
Pinyin zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2
English missing in action ( MIA ) ( military )

去向不明
CEDict 100318
Traditional 去向不明 Simplified 去向不明
Pinyin qu4 xiang4 bu4 ming2
English missing ; lost

失散
CEDict 100318
Traditional 失散 Simplified 失散
Pinyin shi1 san4
English to lose touch with ; missing ; scattered ; separated from

失蹤
CEDict 100318
Traditional 失蹤 Simplified 失踪
Pinyin shi1 zong1
English missing ; lost ; unaccounted for

脫落
CEDict 100318
Traditional 脫落 Simplified 脱落
Pinyin tuo1 luo4
English to omit ; missing ; to drop ; to cut out ; to shed

脫誤
CEDict 100318
Traditional 脫誤 Simplified 脱误
Pinyin tuo1 wu4
English omission ; missing word

走失
CEDict 100318
Traditional 走失 Simplified 走失
Pinyin zou3 shi1
English lost ; missing ; to lose ( sb in one's charge ) ; to get lost ; to wander away ; to lose ( flavor , freshness , shape , hair , one's good looks etc ) ; to lose meaning ( in translation )


逸機
JMdict 200217
Word 逸機
Reading いっき
Translation spa perdiendo una chance u oportunidad
Translation eng missing a chance Translation ger Verpassen einer Chance


欠番
JMdict 200217

欠文
JMdict 200217
Word 欠文
Reading けつぶん
Translation eng missing part ( of manuscript ) Translation ger fehlender Satz ; Satzlücke Translation rus пропуск текста книге и т. п.); пробел

JMdict 200217
Word ;
Reading あな
Translation dut gat ; opening ; holte ; spleet ; bres ; perforatie ; porie ; oog {針の} ; holte ; kuil ; put ; uitholling ; hol ; grot ; spelonk ; nis ; leger {dierk .} ; kuil ; burcht ; schacht {mijnb .} ; put {fin .} ; verlies ; deficit ; tekort ; derving ; leemte ; hiaat ; lacune ; gebrek ; gemis ; defect ; euvel ; onvolkomenheid ; het ontbrekende ; mankement ; tekortkoming ; zwak punt ; zwakke plek ; schuilplaats ; stek ; stekkie ; wijkplaats ; aanrader voor insiders ; weinig bekende toplocatie ; verborgen parel ; {paardenrennen ; keirin} verrassende uitslag ; {paardenrennen ; keirin} dark horse ; outsider ; niet-favoriete mededinger ; zitplaatsen gelijkvloers {ton .} ; parterre ; graf ; inside-information {Edo-Barg .} Translation hun vacok ; vájat ; furat ; lyuk Translation slv luknja Translation spa agujero pequeño ; hueco pequeño ; agujero ; hoyo
Translation eng well-kept secret place ; upset victory ( with a large payoff ) ; pit ( of a theater ) ; hiding place ; hideout ; underbelly ( of society , etc .) ; hole ; opening ; perforation ; pit ; hollow ; hole ( in the ground , etc .) ; burrow ; den ; lair ; holt ; hole ; deficit ; shortage ; missing person ( in a team , meeting , etc .) ; vacancy ; opening ; flaw Translation ger Loch ; Höhle ; Senke ; Beule ; Öffnung ; Ritze ; Spalte ; Leck ; Höhle ; Loch ; Bau ; Lücke ; Defizit ; Verlust ; Mangel ; vergessener Winkel ; Versteck ; unbekannte Angelegenheit ; unbekannter Ort ; unerwarteter Augang eines Rennens ; Ausgang mit hohem Wettgewinn ; Außenseiter ; Überraschungssieger ; Parkett ; Grab ; Gruft ; Grube ; ( Edo-Zeit ) unbekannte Seite Translation fre trou ; déficit ; pénurie ; manque ; personne absente ( dans une équipe , une réunion , etc .) ; vacance ; poste vacant ; défaut ; lieu rentable ( ou chose , etc .) pas bien connu par les autres ; victoire surprise ( avec un grand gain ) ; fosse ( d'un théâtre ) ; cachette ; ventre mou ( de la société , etc .) Translation rus 1) (( тж .) ) отверстие ; дыра , прореха ; щель , скважина ; ушко ( иголки ); пора коже ); вентиль ( духового инструмента ) ; 2) яма ; впадина , углубление ; рытвина ; воронка ( от бомбы ); лунка ; 3) пещера , грот ; 4) нора , берлога ; ( обр .) укрытие , убежище ; 5) шахта , копь ; шурф ; 6) ( перен ., связ .) недостача , дефицит ; 7) ( перен ., связ .) недостаток , дефект , промах
Crossref 穴が開く ; 平土間 ; 穴場

行方不明者
JMdict 200217
Word 行方不明者
Reading ゆくえふめいしゃ
Translation dut vermiste Translation hun eltűnt személy
Translation eng missing person Translation ger Vermisster


寝淋しい
JMdict 200217
Word 寝淋しい
Reading ねさびしい
Translation eng missing a sleeping companion

尋ね人
JMdict 200217
Word 尋ね人
Reading たずねびと
Translation eng missing person ; wanted person Translation ger Gesuchter ; Vermisster ; vermisste Person ; gesuchte Person Translation fre personne recherchée Translation rus разыскиваемое лицо


落丁
JMdict 200217


後逸
JMdict 200217
Word 後逸
Reading こういつ
Translation hun eltévelyedés ; erkölcsi botlás
Translation eng letting (a ball ) pass ; missing (a grounder ) ; error Translation ger Vorbeilassen eines Balles ; einen Ball vorbeilassen Translation rus : {~する} ( спорт .) упускать ( мяч ) ; ( спорт .) упускать ( мяч )


脱文
JMdict 200217
Word 脱文
Reading だつぶん
Translation eng missing passage ; lacuna Translation ger fehlende Passage ; Textlücke Translation rus пропуск тексте )

欠本
JMdict 200217
Word 欠本
Reading けっぽん
Translation eng missing volume Translation ger fehlender Band Translation rus недостающий том

欠号
JMdict 200217
Word 欠号
Reading けつごう
Translation eng missing issue ( of magazine ) Translation ger fehlende Ausgabe ( einer Zeitschrift o.Ä.) Translation rus недостающий номер ( напр . журнала )

食いっぱぐれ
JMdict 200217
Word 食いっ逸れ ; 食いっぱぐれ
Reading くいっぱぐれ
Translation eng missing a meal Translation rus ( разг . см .) くいはぐれ

Records 1 - 50 of 84 retrieved in 699 ms