圧す
JMdict 200217
Word 押す ; 圧す ; 捺す
Reading おす
Translation dut duwen ; drukken ; toets} indrukken {een ; induwen ; voortduwen ; verder duwen ; voor zich uit duwen ; aanduwen ; samenpersen ; comprimeren ; in elkaar persen ; afdrukken ; stempelen ; afstempelen ; bestempelen ; van een stempel voorzien ; overweldigen ; overmeesteren ; overheersen ; overschaduwen ; zichzelf dwingen ; zich forceren ; duwen ; drukken ; persen ; verdrukken Translation hun erőltet ; feldicsér ; kihasznál ; lök ; meglök ; megnyom ; megtaszít ; nyom ; reklámoz ; siettet ; sürget ; szorgalmaz ; szorít ; szorongat ; taszít ; tol ; kényszerít ; kiprésel ; megszorít ; apróra tör ; dobbant ; döngöl ; lebélyegez ; lepecsétel ; őröl ; topog ; toporzékol Translation slv potisniti ; pritisniti ; poriniti ; porivati ; potiskati Translation spa empujar ; presionar ; aplicar presión desde arriba ; empujar abajo ; estampar (i.e. un pasaporte ) ; aplicar un sello ; estampillar ; estampar ; sellar ; presionar ; apretar ; oprimir ; comprimir
Translation eng to stamp (i.e. a passport ) ; to apply a seal ; to affix (e.g. gold leaf ) ; to press ( someone for something ) ; to urge ; to compel ; to influence ; to overwhelm ; to overpower ; to repress ; to push ( events along ) ; to advance (a plan ) ; to do in spite of ... ; to do even though ... ; to force ; to push ; to press ; to apply pressure from above ; to press down ; to make sure ; to be pressed for time ; to advance troops ; to attack ; light ) to be diffused across an entire surface Translation ger stoßen ; schieben ; drängen ; schubsen ; drücken ; pressen ; prägen ; abstempeln ; siegeln ; vergolden ; anschieben (z. B. einen Wagen ) ; drücken ( ein Ruder ) ; sich vergewissern ; sich versichern ; sich dem Ende nähern ; vorrücken ( eine Armee ) ; zwingen ; drängen ; ausüben ; ausdehnen ; zufügen Translation fre pousser ; appuyer ; appliquer une pression par le haut ; enfoncer ; appuyer ; presser ; engager ses troupes ; attaquer ; la la lumière ) être diffusée sur totalité d'une surface ; tamponner ( par ex . un passeport ) ; apposer un sceau ; appliquer ( par ex . une feuille d'or ) ; presser ( quelqu'un pour quelque chose ) ; recommander avec insistance ; forcer ; influencer ; submerger ; vaincre ; terrasser ; réprimer ; pousser ( vers un but ) ; faire avancer ( un projet ) ; faire malgré… ; faire même si… ; forcer ; s'assurer ; être pressé par le temps Translation rus толкать ; 1) (( тж .) 圧す ) давить ; нажимать , надавливать ; сжимать , сдавливать ; теснить ; 2) пересиливать ; ( ср .) おして【押して】3 ; 3) подниматься , идти вверх курсе ценных бумаг , о котировке )
Crossref 判を押す ; 念を押す・ねんをおす ; 駄目を押す・だめをおす

足ぶみ
JMdict 200217
Word 足踏み ; 足ぶみ
Reading あしぶみ
Translation dut getrappel ; gestamp ; voetstamp ; het pas op de plaats maken ; het markeren van de pas ; trappeling {w .g.} ; stilstand ; immobilisme ; impasse ; gewatertrappel ; getrappel ter plaatse {Belg .N.} ; {dans ; no} voetbeweging ; voetstand ; voetplaatsing ; gespreide voetstand {boogschieterij} ; treden ; trappelen ; met de voeten drukken ; stampen ; pas op de plaats maken ; de pas markeren ; {veroud . ; gew .} trippelen ; trepelen {gew .} ; trampelen {gew .} ; tot stilstand komen ; geen voortgang maken ; geen vooruitgang boeken ; watertrappelen ; ter plaatse trappelen {Belg .N.} Translation hun bevésés ; dobbantás ; összezúzás ; toporzékolás ; zúzás Translation slv teptanje ; mirno stati Translation spa estancamiento ; pisoteo
Translation eng stepping ( in place ) ; stamping ( up and down ) ; stomping ; marking time ( for a soldier ) ; standstill ; stalemate Translation ger Stampfen ; Schlagen des Taktes mit den Füßen ; Stillstand ; Stockung ; Auf-der-Stelle-Treten ; stampfen ; den Takt mit dem Fuß markieren ; zum Stillstand kommen ; nicht voran kommen ; auf der Stelle treten Translation fre marquer le pas (?) ; pas Translation rus 1) шаг , поступь ; ступать , шагать ; ( обр .) переступать порог ( чьего-л . дома ) {~する} ; 2) шаг на месте ; ( обр .) топтание на месте , мёртвая точка , застой ; шагать на на на на месте ; месте ; ( обр .) топтаться оставаться том же уровне ценах ); стоять мёртвой точке , быть в застое {~する} ; ступать , шагать ; ( обр .) переступать порог ( чьего-л . дома ) ; шагать на месте ; ( обр .) топтаться на месте ; оставаться на том же уровне ценах ); стоять на мёртвой точке , быть в застое

Records 1 - 2 of 2 retrieved in 56 ms