YuJisho
Browse
Radicals
Unicode Character Ranges
Unicode CJK Ranges
Information
Data Sources
About
Search
囗
Load Glyphs
Query Wikipedia
Wikipedia
Wiktionary
の
JMdict 200217
Reading
の
Translation dut
de
constructies
のもの
of
のこと}
{…~}
{substitueert
;
partikel}
{…~}
{nominaliserend
;
dalende
intonatie
:
zwakt
de
stelligheid
van
een
bewering
af}
{♀}
{…~}
{met
;
vraagintonatie
:
drukt
een
vraag
of
twijfel
uit}
{…~}
{met
;
onder
bedreiging
een
bevel
uit}
{…~}
{drukt
;
een
uitroep
uit
{…~}
{drukt
;
met
dien
verstande
dat
men
een
bevestiging
verwacht}
;
bezit
{drukt
;
eigendom
uit}
van
;
-s
;
's
;
toebehoren
uit}
van
{drukt
;
bij
;
een
locatie
{drukt
;
verblijfplaats
uit}
in
;
te
;
een
plaats
van
handeling
uit}
in
{drukt
;
te
;
de
tijd
aan}
in
{geeft
;
de
auteur
{duidt
;
uitvoerder
aan}
van
;
van
de
hand
van
;
door
;
een
verband
{drukt
;
hoedanigheid
uit}
;
een
eigenschap
{drukt
;
toestand
uit}
;
het
materiaal
aan}
van
{duidt
;
een
titel
{duidt
;
naam
aan}
;
een
hoeveelheid
{duidt
;
rangorde
aan}
;
het
object
aan}
{duidt
;
een
doel
aan}
{duidt
;
een
metafoor
aan}
{duidt
;
het
onderwerp
van
een
handeling
{duidt
;
toestand
aan}
;
{…~ようだ
;
ごとし
;
まにまに}
{verbindingswoord}
;
het
onderwerp}
{substitueert
;
een
overdrachtelijke
bepaling
uit}
{drukt
;
het
lijdend
voorwerp
uit}
{…さま~}
{drukt
;
{…~ともに
;
むた}
{drukt
een
aanhaling
uit}
;
van
o を
na
n
ん}
{sandhivariant
;
een
nevenschikking
{drukt
;
opsomming
uit}
;
buitensporigheid
uit}
{…の…ないの
;
…のなんの}
{drukt
;
een
cesuur
of
nadruk
aan}
{geeft
Translation slv
.
Translation eng
indicates
possessive
;
nominalizes
verbs
and
adjectives
;
substitutes
for
"ga"
in
subordinate
phrases
;
sentence-end
,
falling
tone
)
indicates
a
confident
conclusion
;
sentence-end
)
indicates
emotional
emphasis
;
sentence-end
,
rising
tone
)
indicates
question
Translation ger
das
;
was
;
Ding
;
Satzschlusspartikel
Crossref
が・1
;
乃
を
JMdict 200217
Reading
を
Translation dut
partikel
dat
het
lijdend
voorwerp
van
een
Japans
transitief
;
exocactief
werkwoord
aanduidt
;
partikel
dat
een
bijwoordelijke
bepaling
bij
een
Japans
intransitief
werkwoord
aanduidt
(o.a.
perlativum-gebruik
) ; (
klassiek
)
Japans
verbindingspartikel
tussen
twee
al
dan
niet
contrasterende
zinsneden
;
het
sluit
aan
op
de
rentaikei
van
een
werkwoordsvorm
; o ;
zevenenveertigste
letter
van
het
Japanse
alfabet
;
twaalfde
letter
van
het
iroha-abecedarium
Translation slv
(
zaznamuje
predmet
v
prehodnem
dejanju
,
dodamo
ga
samostalniku
)
Translation spa
indica
el
objeto
directo
de
una
acción
;
indica
el
sujeto
de
una
expresión
causativa
;
indica
una
área
transversada
;
indica
el
tiempo
(
periodo
)
en
el
cual
la
acción
toma
lugar
;
indica
punto
de
partida
;
separación
de
una
acción
;
indica
el
objeto
deseado
;
querido
;
odiado
;
etc
.
Translation eng
indicates
direct
object
of
action
;
indicates
subject
of
causative
expression
;
indicates
an
area
traversed
;
indicates
time
(
period
)
over
which
action
takes
place
;
indicates
point
of
departure
or
separation
of
action
;
indicates
object
of
desire
,
like
,
hate
,
etc
.
Translation ger
Joshi
wo
(
Partikel
zur
Kennzeichnung
des
direkten
Objektes
od
.
des
Ortes
,
an
dem
od
.
durch
den
eine
Bewegung
stattfindet
etc
.)
Crossref
が・1
かよ
JMdict 200217
Reading
かよ
Translation eng
sentence-ending
particle
expressing
doubt
Crossref
か・1
;
よ・1
ですか
JMdict 200217
Reading
ですか
Translation eng
indicates
question
Crossref
か・1
かや
JMdict 200217
Reading
かや
Translation eng
indicates
emotion
,
admiration
,
etc
.
Crossref
か・1
;
や・4
ちゃうか
JMdict 200217
Reading
ちゃうか
Translation eng
isn't
it?
Crossref
か・1
;
だ・1
がー
JMdict 200217
Reading
ガー
;
がー
; ガ
Translation eng
(
but
)
what
about
(
the
) ... ; (
but
)
what
about
those
...
Crossref
が・1
Records 1 - 7 of 7 retrieved in 87 ms