冠省
JMdict 100319
Word 冠省
Reading かんしょう
Translation eng letter salutation Translation ger ( schriftspr .) ; Anrede im Brief

叔叔
HanDeDict 100318
Traditional 叔叔 Simplified 叔叔
Pinyin shu1 shu5
Deutsch Anrede für ältere Männer ( bzw . Männer älter als man selbst ) (u.E.) (S) ; jüngerer Bruder des Vaters (u.E.) (S) ; Onkel (u.E.) (S)

太爺
HanDeDict 100318
Traditional 太爺 Simplified 太爷
Pinyin tai4 ye2
Deutsch Großvater , Bezirksfriedensrichter (u.E.) (S) ; allgemein Anrede für älteren Herren (u.E.) ; Anrede für Bezirksbeamten (u.E.)

信的開端
HanDeDict 100318
Traditional 信的開端 Simplified 信的开端
Pinyin xin4 de5 kai1 duan1
Deutsch Anrede (u.E.) (S)


檀那
JMdict 200217
Word 旦那 ; 檀那
Reading だんな
Translation dut meester ; heer ; baas ; mijnheer ; meneer ; iems . echtgenoot ; iems . man ; mainteneur ; beschermheer ; patroon ; aanspreektitel} mijnheer {als ; meneer Translation hun tanár Translation slv gospodar ; delodajalec ; mojster ; mož ; soprog Translation spa marido ; esposo
Translation eng alms ; almsgiving ; almsgiver ; patron of a mistress , geisha , bar or nightclub hostess ; sugar daddy ; master ( of a house , shop , etc .) ; husband ( informal ) ; sir ; boss ; master ; governor ; word used to address a male patron , customer , or person of high status Translation ger Almosen ; Gabe ; Gönner ; Patron ( eines Tempels ) ; Herr ; Hausherr ; Meister ( ehrerb . -höfl .; von Familienmitgliedern und Angestellten verwendet ) ; Mann ; Ehemann ; Gatte ( höflich in der Form danna・sama ; danna alleine ist nachlässige Sprechweise ) ; Patron ; Beschützer ; Mann , der für die Lebenskosten einer Frau aufkommt ; Mann , der mit einer Frau in einer bestimmten Beziehung steht ; geschätzter Kunde ; geschätzter Gast ( Anrede für einen Kunden , der einem Geschäft die Gunst erweist ) ; Anrede für einen hochrangigen männlichen Gast ; Rang im Tendai-Buddhismus Translation fre maitre de la maison ; mari Translation rus хозяин ; господин ; муж ; ( разг .) барин (в (в (в речи речи речи слуги ); муж жены ); покровитель гейши и т. п.) ; а) иметь иметь мужа , быть замужем ; б) покровителя {~がある} Source Language san dāna
Crossref 檀越 ; 檀家 ; パトロン・2

寒喧
HanDeDict 200217
Traditional 寒喧 Simplified 寒喧
Pinyin han2 xuan1
Deutsch Anrede (S)

JMdict 200217

父称
JMdict 200217
Word 父称
Reading ふしょう
Translation eng patronymic ; patronym Translation ger Anrede des Vaters ; Patronymikon ; Patronymikum ; Patronym ; Vatername ; Vatersname Translation rus отчество

わが仏
JMdict 200217

君付け
JMdict 200217
Word 君付け
Reading くんづけ
Translation eng use of the familiar address "kun" ; treating someone with familiarity Translation ger Anrede mit kun
Crossref 君・くん

信的開端
HanDeDict 200217
Traditional 信的開端 Simplified 信的开端
Pinyin xin4 de5 kai1 duan1
Deutsch Anrede (S)

太爺
HanDeDict 200217

叔叔
HanDeDict 200217
Traditional 叔叔 Simplified 叔叔
Pinyin shu1 shu5
Deutsch Anrede für ältere Männer ( bzw . Männer älter als man selbst ) (S) ; jüngerer Bruder des Vaters (S) ; Onkel (S)

祖父さん
JMdict 200217
Word 爺さん ; 祖父さん
Reading じいさん
Translation hun nagyapa Translation slv star mož ; dedek Translation spa abuelo ; anicano ( adulto mayor )
Translation eng grandfather ( may be used after name as honorific ) ; male senior-citizen ( may be used after name as honorific ) Translation ger Anrede für den Großvater ; Anrede für einen alten Herrn Translation fre grand-père ; homme âgé
Crossref 爺ちゃん・2 ; お祖父さん・1

さん付け
JMdict 200217
Word さん付け
Reading さんづけ
Translation eng attaching the polite suffix "-san" to somebody's name Translation ger Anrede mit san


JMdict 200217
Word
Reading いもうと
Translation dut jongere zuster ; jongere zus ; kleine zus ; zusje Translation slv mlajša sestra {moja} ; mlajša sestra Translation spa hermana menor Translation swe lillasyster ; yngre syster
Translation eng younger sister Translation ger jüngere Schwester ( des Sprechers ) ; freundliche Anrede eines Mannes gegenüber einer Frau , z.B. gegenüber der Ehefrau oder Geliebten ; Anrede zwischen Frauen Translation fre sœur cadette ; petite sœur Translation rus младшая сестра

寒喧
HanDeDict 100318
Traditional 寒喧 Simplified 寒喧
Pinyin han2 xuan1
Deutsch Anrede (u.E.) (S)

世弟
HanDeDict 100318
Traditional 世弟 Simplified 世弟
Pinyin shi4 di4
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren (u.E.)

世兄
HanDeDict 100318
Traditional 世兄 Simplified 世兄
Pinyin shi4 xiong1
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren (u.E.)

世姪
HanDeDict 100318
Traditional 世姪 Simplified 世姪
Pinyin shi4 zhi2
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren (u.E.) (S)

世姪
HanDeDict 200217
Traditional 世姪 Simplified 世姪
Pinyin shi4 zhi2
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren (S)

世弟
HanDeDict 200217
Traditional 世弟 Simplified 世弟
Pinyin shi4 di4
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren

世兄
HanDeDict 200217
Traditional 世兄 Simplified 世兄
Pinyin shi4 xiong1
Deutsch Anredeform für Freund , wenn auch schon die Väter befreundet waren

懸ける
JMdict 100319
Word 掛ける ; 懸ける
Reading かける
Translation eng to be partway ( verb ) ; to begin ( but not complete ) ; to sit ; to take ( time , money ) ; to expend ( money , time , etc .) ; to make (a call ) ; to multiply ; to secure (e.g. lock ) ; to hang (e.g. picture ) ; to hoist (e.g. sail ) ; to raise (e.g. flag ) ; to put on ( glasses , etc .) ; to cover ; to burden someone ; to apply ( insurance ) ; to turn on ( an engine , etc .) ; to set (a dial , an alarm clock , etc .) ; to put an effect ( spell , anaesthetic , etc .) on ; to hold an emotion for ( pity , hope , etc .) ; to bind ; to argue ( in court ) ; to deliberate ( in a meeting ) ; to present (e.g. idea to a conference , etc .) ; to increase further ; to catch ( in a trap , etc .) ; to set atop ; to erect (a makeshift building ) ; to hold (a play , festival , etc .) ; ( after -masu stem of verb ) indicates ( verb ) is being directed to ( someone ) ; to pour ( or sprinkle , spray , etc .) onto Translation ger hängen ; aufhängen ; aushängen ; anhaken ; zuhaken ; zuschließen ; zusperren ; lehnen ; anlegen ; sich hinsetzen ; bedecken ; decken ; zudecken ; legen ; auflegen ; ausgeben ; verwenden ; anlegen ; sich kosten lassen ; multiplizieren ; stellen ; gießen ; begießen ; bespritzen ; besteuern ; auferlegen ; [ 10 ] ; tragen ; aufhaben ; umhaben ; [ 11 ] ; anreden ; ansprechen ; [ 12 ] ; telefonieren ; anrufen ; [ 13 ] ; anstellen ; anschalten ; [ 14 ] ; aufgeben ; ( Rätsel ) ; [ 15 ] ; stellen ; [ 16 ] ; geben Translation fre allumer ( interrupteur ) ; arroser ; commencer à ; construire ; couvrir ; jouer ( disque ) ; multiplier ; pendre ; pendre qqch .)(?) ; peser ; porter ( habit ) ; revêtir ; verser ( eau ) ; s'asseoir ; passer ( un coup de fil ) ; téléphoner Translation rus (1) ве́шать ; (2) сади́ться ; (3) звони́ть ( по телефону ) ; (4) умножа́ть
Crossref 裁判に掛ける ; 話し掛ける ; 塩をかける ; 保険を掛ける ; 迷惑を掛ける ; 時間を掛ける ; 壁にかける ; 電話を掛ける ; 眼鏡を掛ける ; 鍵を掛ける ; 腰を掛ける

呼び掛ける
JMdict 100319
Word 呼びかける ; 呼び掛ける ; 呼掛ける
Reading よびかける
Translation eng to call out to ; to accost ; to address ( crowd ) ; to appeal Translation ger anrufen ; anreden ; ansprechen ; appellieren Translation fre demander ; faire appel à ; s'adresse à ( la foule ) ; se renseigner

喚ぶ
JMdict 100319

話しかける
JMdict 100319
Word 話し掛ける ; 話しかける
Reading はなしかける
Translation eng to accost a person ; to talk ( to someone ) Translation ger ansprechen ; anreden ; Wort richten an ; sprechen wollen Translation fre aborder ; accoster qqn ; adresser la parole à qqn

懸ける
JMdict 200217
Word 掛ける ; 懸ける
Reading かける
Translation dut ophangen ; hangen ; behangen ; vasthaken {鉤に〜} ; slaan {十字架に〜} ; aanhangig maken {審議に〜} ; zetten tegen ; plaatsen tegen ; bedekken ; afdekken ; spreiden over ; overspreiden ; overdekken ; leggen op ; op het vuur zetten {火に〜} ; leggen {ケーブルを〜} ; aanleggen {橋を〜} ; slaan ; bouwen ; installeren ; gaan zitten ; plaatsnemen ; zich neerzetten ; besprenkelen ; gieten over ; uitgieten over ; begieten ; bestrooien ; in brand steken {火を〜} ; aanmaken {サラダにドレッシングを〜} ; opzetten {眼鏡を} ; omdoen {ショールを〜} ; bekleden met ; aankleden ; dichtdoen {ボタンを〜} ; vastmaken ; sluiten {錠を〜} ; grendelen ; vergrendelen ; telefoneren {電話を〜} ; bellen ; opbellen ; een telefoontje plegen ; telegraferen {電報を〜} ; wegen ; het gewicht vaststellen ; vermenigvuldigen ; een wens doen {望みを〜} ; z'n hoop vestigen op ; richten {問いを〜} ; verliefd worden op {思いを〜} ; aankijken op {人に…の疑いを〜} ; opleggen {税を〜} ; heffen ; berokkenen {面倒を} ; veroorzaken ; bezorgen ; aandoen ; met bezorgdheid vervullen {心配を〜} ; bezorgdheid teweegbrengen ; zorgwekkend zijn ; zorgen baren ; verontrusten ; troebleren ; aanzetten {機械を〜} ; zetten {目覚し時計を〜} ; met {ミシンを〜} ; op de machine naaien ; strijken {アイロンを〜} ; {レコード ; CDを〜} opzetten ; afdraaien ; opwinden {時計のねじを〜} ; {暇 ; 金を〜} besteden aan ; uitloven {賞金を〜} ; onder medische behandeling plaatsen {診療に〜} ; onderwerpen aan ; laten opnemen ; voor het gerecht brengen {裁判に} ; voor de rechter brengen ; voorbrengen ; laten voorkomen ; consulteren ; stieren {雌牛を雄牛に〜} ; naar ; onder de stier brengen ; laten paren ; laten bollen ; denken aan {心に〜} ; in acht nemen ; in gedachten houden ; voor ogen houden ; rekening houden met ; zich aantrekken ; ter harte nemen ; indachtig zijn ; gedachtig zijn ; onthouden ; op het spel zetten ; tot inzet maken ; inzetten ; verwedden ; wagen ; riskeren ; uitloven {賞金を} ; stellen {望みを} Translation hun becsap ; bemutat ; emel ; felemel ; feltesz ; fokoz ; korlátoz ; ösztönöz ; rászed ; biztosít ; érvényes ; kiterjed ; magába foglal ; véd ; alakít ; kihív ; kijátszik ; tesz ; lóg ; adódik ; megpróbál ; nyújt Translation slv obesiti {na} , pritrditi , postaviti ; sesti ; nadeti si ; množiti {števila} Translation spa colgar ; elevar ; izar ; sentarse ; empezar a ( pero no completamente ) ; tomar o gastar ( tiempo , dinero ) ; telefonear ; multiplicar ; asegurar ( ej . con llave ) ; ponerse ; llevar puesto ( ej . lentes etc ) ; cubrir ; cargar con alguien ; aplicar ( seguro ) ; prender ( una máquina , etc ) ; ajustar ( botón , despertador , etc ) ; poner un efecto ( hechizo , anestesia , etc ) ; colgar ; construir ; sentar ; ofrecer ( premio ) ; poner ( la vida de uno en peligro )
Translation eng to address ( someone ) ; to direct ( something , to someone ) ; to do ( something , to someone ) ; to put on ( glasses , etc .) ; to wear (a necklace , etc .) ; to make (a call ) ; to hang up (e.g. a coat , a picture on the wall ) ; to let hang ; to suspend ( from ) ; to hoist (e.g. sail ) ; to raise (e.g. flag ) ; to put on (e.g. a blanket ) ; to put on top of ; to cover ; to lay ; to spread ; to pour ( liquid ) onto ; to sprinkle ( powder or spices ) onto ; to splash ; to throw (e.g. water ) onto ; to turn on ( an engine , radio , etc .) ; to set (a dial , an alarm clock , etc .) ; to put on (a DVD , a song , etc .) ; to spend ( time , money ) ; to expend ; to use ; to cause ( somebody inconvenience , trouble , etc .) ; to burden ( someone ) ; to impose ; to multiply ( arithmetic operation ) ; to wager ; to bet ; to risk ; to stake ; to gamble ; to put an effect ( spell , anaesthetic , etc .) on ; to hold (a play , festival , etc .) ; to hold an emotion for ( pity , hope , etc .) ; to argue ( in court ) ; to deliberate ( in a meeting ) ; to present (e.g. idea to a conference , etc .) ; to increase further ; to catch ( in a trap , etc .) ; to set atop ; to erect (a makeshift building ) ; to take a seat ; to sit ; to rest ( something on something else ) ; to support ( something on something else ) ; to bind ; to secure (e.g. lock ) ; to apply ( insurance ) ; to pun ( on a word ) ; to use (a word ) as a pivot word ; to play on words ; to be partway doing ... ; to begin ( but not complete ) ... ; to be about to ... Translation ger hängen ; herabhängen ; aufhängen ; aushängen ; anhaken ; zuhaken ; zuschließen ; zusperren ; lehnen ; anlegen ; sich hinsetzen ; bedecken ; decken ; zudecken ; legen ; auflegen ; ausgeben ; verwenden ; anlegen ; sich kosten lassen ; multiplizieren ; stellen ; gießen ; begießen ; bespritzen ; besteuern ; auferlegen ; tragen ; aufhaben ; umhaben ; anreden ; ansprechen ; telefonieren ; anrufen ; anstellen ; anschalten ; aufgeben ( Rätsel ) ; geben Translation fre accrocher ( par ex . un tableau ) ; hisser ( par ex . une voile ) ; lever ( par ex . un drapeau ) ; s'asseoir ; allumer ( un moteur , etc .) ; régler ( un cadran , un réveil , etc .) ; jeter ( un sort , le discrédit , etc .) à ( ou sur ) quelqu'un ; placer quelqu'un sous un effet ( anesthésie , etc .) ; ressentir une émotion ( pitié , espoir , etc .) ; lier ; verser ( éclabousser , vaporiser , etc .) sur ; débattre ( dans un tribunal ) ; délibérer ( dans une réunion ) ; présenter ( par ex . des idées lors d'une conférence ) ; augmenter encore ; prendre ( au piège , etc .) ; mettre au-dessus ; ériger ( une construction de fortune ) ; coûter ( du temps , de l'argent , etc .) ; dépenser ( du temps , de l'argent , etc .) ; monter ( un spectacle , un festival , etc .) ; mettre en scène ; jouer ; miser ; parier ; risquer ; être en cours de ; commencer ( sans être encore terminé ) ; être sur le point de ; indique que ( le verbe ) est dirigé vers ( quelqu'un ) ; passer ( un coup de fil ) ; multiplier ; sécuriser , verrouiller ( par exemple une serrure ) ; porter ( des lunettes , etc .) ; couvrir ; ennuyer quelqu'un ; faire une demande ( pour une assurance ) Translation rus как 2-й ( компонент сложн . гл . указывает на начало и незаконченность действия :) ; 1) вешать ( на что-л .); приставлять , прислонять чему-л .) ; 2) прилагать чему-л .); накладывать ( на что-л .) ; 3) надевать ; 4) обрызгивать , поливать , посыпать ( чем-л .) ; 5) (( чаще ) 架ける ) строить ( мост ); проводить ( железную дорогу , телефон и т. п.) ; 6) садиться ; 7) тратить , расходовать ; 8) вешать , взвешивать ; 9) налагать ( штраф и т. п.); облагать ( налогом и т. п.) ; 10 ) причинять , доставлять ( хлопоты , беспокойство ) ; 11 ) запускать ( машину ); заводить ( часы , патефон и т. п.); включать ( радио , телевизор ) ; 12 ) ставить на якорь ( судно ) ; ( ср .) き【気II】2 ( 気にかける ), こころ【心】 ( にかける ), くち【口】 ( をかける ), おめ【お目】 ( にかける ) (и т. п.) ; ( ср .) …かける【…掛ける】
Crossref 話し掛ける・1 ; 話し掛ける・2 ; 掛詞 ; 腰を掛ける ; 賭ける・かける ; 保険を掛ける ; 裁判に掛ける ; 鍵を掛ける ; 塩をかける ; 迷惑を掛ける ; 眼鏡を掛ける ; 時間を掛ける ; 電話を掛ける ; 壁にかける




声掛け
JMdict 200217
Word 声かけ ; 声掛け
Reading こえかけ
Translation eng saying something ( to someone ) ; greeting ; approaching ( someone ) Translation ger Ansprechen ; Anreden

Records 1 - 34 of 34 retrieved in 1039 ms